dead to be mad
Комментарии
Робеспьер белосенсорного подтипа
Это очень условный переводчик. Дело в том, что в языке, для которого был разработан этот алфавит, нет многих звуков, которые есть в русском. Я тенгвар уже не очень помню, но вот руны, для обозначения звука [г] там быть не должно, потому что этого звука нет в квэнья.
URL
- U-mail
- Дневник
- Профиль
dead to be mad
Alguien vivida, в том же японском есть проблема с "р-л", но переводят же как-то.
URL
- U-mail
- Дневник
- Профиль
ыыы)


URL
- U-mail
- Профиль
класс штучка)
URL
- U-mail
- Профиль